Let’s Translate The Illusion Widget!

10I’ve made some changes to the iGoogle gadget over the past few days. One of the changes involves custom language, adjusted to your spoken language. For now, if your iGoogle is set to Russian, German, Croatian or Slovenian language, you should already see the change! But I’d like to make our gadget available in even more world languages! I have set this very simple form below, where you can help my by entering the translation in YOUR mother language! Don’t worry it takes less than minute to finish, and we can have it all completed in matter of days! Before I implement these translations, I’ll probably post the updated spreadsheet or some kind of wiki, where you’ll be able to proof-read all of the gathered results. Hope you appreciate my work ;)

By the way, what do you see in the right picture? Is that a swan, some kind of squirrel…or  perhaps a rabbit? Please don’t forget to fill the form below so we can make the widget available in more languages! Also, if you encounter anything weird with the gadget itself, please report in comments!


48 Replies to “Let’s Translate The Illusion Widget!”

  1. lol i made the first form and it was in welsh! (By the way Vurdlak welsh is from wales which is a part of Great Britain and agacent to England.)

  2. Portuguese(Brazil) translation added
    I translated it all as requested but I think that you should keep the english name(Optical Illusion of The Day) ’cause it is common in Brazil to keep the original name, and people like more than translations(we have a certain trauma with movie titles translation) and the name is full of cognate words
    My e-mail is in the form anything you can just e-mail me.

  3. I sent you the Portuguese (pt-PT) translation, but I agree with the user that sent you the pt-BR one: you should consider keeping the original name.

    (I don’t think that in this case there’s a big difference between pt-PT and pt-BR, the translations should be similar.)

    Keep up the good work.

    ;)

  4. I just added another Spanish translation just in case…
    btw I’m from Argentina but I speak English since very young and been going to English school all my life; finishing high school this year!

  5. Added German translations. You should not use the German “Täuschung” without “optische”, otherwise it sounds like a criminal act.

  6. I would just like to say THANK YOU for all the work you do on your site, newsletter, widgets. You truly put the effort in to make your website great.

  7. This is a swan if you look from the left, and a squirrel eating a nut, if you look from the right. It cant be a rabbit, as rabbitts have a bob-tail. This creature has a long tail, like a squirrel! lol.

  8. Hungarian translation added. Sorry about the missing accents and umlaut. I know where they all go, but couldn’t add them.

  9. hi v. its your canadian freind agian i just wanted to complement you on a fab job on oyur amazing and insightful site its a work of art u should be in the Louvre in Paris,France with your artistic touch i just wnated to wish you and your lovely family all the very best for the hoildays and a very prosperous and wealthy and healthy new yr 2010 your a true genius and also an inspiration to us all keep the fab job up you deserve a Nobel Price ciao nadia

  10. it looks like a cross between a swan and a squirrel…

    swirrel? squawn? lol they are conjoint twins, definatly no identical!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *